Welcome to My First Trid Gan!
Beberapa waktu lalu ane baca Trid yang berjudul Kata-kata Bahasa Indonesia Ini Punya Arti Lain Dalam Bahasa Sunda (Homonim) (kask.us), trus ane terinspirasi untuk bikin yang versi Bahasa Jawa . Sebelumnya ane mau bilang kalo ane orang SRAGEN (Jawa Tengah) gan, jadi yang ane tulis disini adalah bahasa yang berlaku di daerah ane, dan emang bahasa jawa tu beda daerah kadang beda arti dan pengucapan, mohon maklum
Oke langsung Mulai aja ya Gan!
Quote:1. Jejak
Bahasa Indonesia:
bekas tapak kaki; bekas langkah; 2 jatuhnya kaki di tanah dsb; 3 ki tingkah laku (perbuatan) yg telah dilakukan; perbuatan (kelakuan) yg jadi teladan; 4 ki bekas yg menunjukkan adanya perbuatan dsb yg telah dilakukan;
Bahasa Jawa:
Jejak dalam bahasa jawa bisa berarti menendang. Contoh: Adik'e ojo di jejak'i, artinya: Adiknya jangan ditendangi
Quote:2. Jangan
Bahasa Indonesia:
adv kata yg menyatakan melarang, berarti tidak boleh;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa Jangan artinya Sayur gan. Contoh: Jangan Bayem'e ndang di maem. Artinya: Sayur bayamnya buruan dimakan.
Quote:3. Selang
Bahasa Indonesia:
1 antara; sela (waktu, peristiwa, ruang, dsb); 2 sesuatu yg mengantarai;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa Jawa Timuran, kata ini berarti Pinjam. Contoh: Sopo sing nyelang bukuku? Artinya: Siapa yang meminjam bukuku?
Quote:4. Mau
Bahasa Indonesia:
sungguh-sungguh suka hendak; suka akan; sudi:
Bahasa Jawa:
bisa berarti Tadi. Contoh: Aku mau turu pas koe nggonku. Artinya: Aku tadi tidur saat kamu ketempatku.
Quote:5. Mari
Bahasa Indonesia:
kata seru untuk menyatakan ajakan; ayo
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa bisa berarti sembuh atau dalam bahasa Jawa Timuran berarti sudah/selesai. Contoh: Aku wis mari loro panase. Artinya: Aku sudah sembuh sakit panasnya
Quote:6. Salin
Bahasa Indonesia:
menulis kembali untuk; meng-copy
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa berarti Ganti Baju. Contoh: Aku salin sik yo. Artinya: Aku ganti baju dulu ya.
Quote:7. Batang
Bahasa Indonesia:
bagian tumbuhan yg berada di atas tanah, tempat tumbuhnya cabang dan ranting (pd tumbuhan berkeping satu tempat melekatnya pelepah daun); 2 benda yg bentuknya panjang-panjang atau bulat panjang
Bahasa Jawa:
Batang dalam bahasa jawa artinya bangkai binatang gan. Contoh: Mambune batang tikus ra enak. Artinya: baunya bangkai tikus enggak enak
Quote:8. Abang
Bahasa Indonesia:
1. kakak laki-laki; saudara laki-laki yg lebih tua; 2 panggilan kpd orang laki-laki yg lebih tua atau tidak dikenal
Bahasa Jawa:
Abang itu berarti Merah dalam bahasa jawa gan. Contoh: Nek lampu abang ki ojo bablas wae. Artinya: Kalau lampu merah jangan jalan terus
Quote:9. Jarak
Bahasa Indonesia:
ruang sela (panjang atau jauh) antara dua benda atau tempat
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa bisa berarti sengaja. Contoh: Dek nen ki emang nJarak nglarani koe. Artinya: dia itu memang sengaja nyakiti kamu.
Quote:10 Sulap
Bahasa Indonesia:
pertunjukan berbuat sesuatu yg menakjubkan
Bahasa Jawa:
Berarti Silau dalam bahasa jawa. Contoh: Aku ga iso nonton goro-goro sulap. Artinya: Aku tidak bisa melihat gara-gara silau
Quote:11. Jentik
Bahasa Indonesia:
menjepit dng ibu jari dan jari yg lain; mencubit;
Bahasa Jawa:
Arti dalam bahasa jawa yaitu Kelingking gan. Contoh: Jentik ku lara kecepit lawang. Artinya: Kelingkingku sakit terjepit pintu
Quote:12. Beton
Bahasa Indonesia:
campuran semen, kerikil, dan pasir yg diaduk dng air untuk tiang rumah, pilar, dinding, dsb;
Bahasa Jawa:
Kalo di bahasa jawa artinya Isi Nangka gan . Contoh: Beton e ojo diguwak, arep ta dang. Artinya: Isi Nangka nya jangan dibuang, mau aku kukus
Quote:13. Rusuh
Bahasa Indonesia:
1. tidak aman krn banyak gangguan keamanan (spt pencurian, perampokan, pembegalan); 2 kacau; ribut; gaduh; huru-hara; 3 tidak sopan (tt kelakuan, perkataan, dsb); 4 sangat kasar (tt permainan bola); 5 tidak beraturan; tidak menurut aturan;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa bisa berarti Pikiran Jorok gan. Contoh: Ojo seneng mikir sing rusuh, ora apik. Artinya: Jangan suka berpikir jorok, tidak baik.
Quote:14. Sisi
Bahasa Indonesia:
1 samping (kanan atau kiri); sebelah; 2 tepi; pinggir; 3 rusuk; 4 garis lurus yg membatasi suatu bidang; 5 pihak
Bahasa Jawa:
Bisa berarti Buang Ingus gan . Contoh: Nek irung buntet ki di-sisi-ke wae. Artinya: Kalau hidung mampet buang ingus aja
Quote:15. Awan
Bahasa Indonesia:
1 kelompok butiran air, es, atau kedua-duanya yg tampak mengelompok di atmosfer; mega; 2 titik-titik air yg halus dng diameter 0,02—0,06 mm; 3 nama berbagai-bagai corak ukiran (perhiasan, lukisan, pola); 4 ki tempat yg tinggi sekali:
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Siang gan. Contoh: Nek tangi ojo awan-awan, ben seger. Artinya: Kalau bangu jangan siang-siang, biar segar.
Quote:16. Mandi
Bahasa Indonesia:
1. membersihkan tubuh dng air dan sabun (dng cara menyiramkan, merendamkan diri dl air, dsb); 2 ki bermandi; 3 ki dipenuhi oleh (cahaya, uang, dsb);
Bahasa Jawa:
Mandi artinya Mujarab gan. Contoh: Wis ngombe obat opo wae kok ra mandi yo?. Artinya: Sudah minum obat apa aja kok tidak mujarab ya?
Ini bahasa gak resmi tapi mirip juga gan..
Quote:17. Ngarep
Bahasa Indonesia:
Bahasa gaul dari kata mengharapkan gan
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Depan gan. Contoh: Jupuken hapeku nang ngarep tivi. Artinya: Ambilah hapeku di depan tivi
Quote:18. Temenan
Bahasa Indonesia:
Artinya berteman
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa Jawa Timuran berarti benar-benar gan. Contoh: Aku temenen seneng koe. Artinya: Aku benar-benar suka kamu
Quote:19. Banyak
Bahasa Indonesia:
1 besar jumlahnya; tidak sedikit; 2 num jumlah bilangan; 3 adv cak amat; sangat; lebih-lebih:
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Angsa gan . Contoh: Ojo cedak-cedak, banyak e nyosor. Artinya: Jangan dekat-dekat, angsanya nyosor
Quote:20. Bagus
Bahasa Indonesia:
baik sekali; elok:
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Ganteng gan, kaya ane . Contoh: Bocah kae bagus tenan, mulo akeh wadon sing seneng. Artinya: Anak itu ganteng bener, makanya banyak cewe yang suka
Quote:21. Susuk
Bahasa Indonesia:
1 penyemat (dr kayu dsb); tusuk; pasak; susuh; 2 jarum emas, intan, dsb yg dimasukkan ke dl kulit, bibir, dahi, dsb disertai mantra agar tampak menjadi cantik, menarik, manis, dsb;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Uang Kembalian gan. Contoh: Buk, susuk e tumbas beras ta nggo tumbas permen. Artinya: Buk, uang kembalian beli beras ku belikan permen
Tambahan dari KaskuseR
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
ane tambahin gan,
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
Quote:Original Posted By larapeequer ►
satu lagi kan yang artinya jauhh beda bahkan bisa kebalikan dari bahasa Indonesia
yaitu kata "tak"
di Indonesia berarti tidak, tapi di bahasa Jawa berarti ku
contoh omahe adoh ning tetep tak parani, arti rumahnya jauh tapi tetep kudatangi
bandingkan dengan: rumahnya jauh tak kudatangi
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
boleh nih ane tambahin satu lagi
KENEK
bahasa indonesia artinya = asisten sopir, contoh: Supri adalah seorang kenek yang bisa diandalkan para sopir
bahasa jawa artinya = kena, contoh: ban sepedaku bocor kenek paku "ban sepedahku bocor kena paku"
Quote:Original Posted By septialfian13 ►
sarap: makan pagi.
senen-i: di marahin
pasaran: istilah lagi main buat anak kecil cth "adine lagi pasaran" *adiknya sedang bermain*
lancar-an: serutan pensil
duka: dimarahin cth: wingi ndalu kulo didukani bapak *kmten malam saya di marahin bapak*
duduk: bukan, lebih terkenalnya "hudu/gudu" tapi di daerah ane duduk.
pegel: bisa berati sakit hati/anyel
di daerah ane gtu gan bahasanya. )
Quote:Original Posted By panji.keling ►
Itu mungkin ada banyak kata yang dibentuk dari abjad huruf Jawa ya gan
contohnya :
- "e" yg diucapkan/dibaca è (pepet) dan é (taling),
ada "t" dan "d" yg ditulis dan diucapkan dengan "th" dan "dh" (seperti "kétok" dan "kèthok", atau "gèdhé", "cèndhék")
- "u" yang dibaca biasa dan "u" yang seolah diucapkan "o" (seperti "mudhun", u yang terakhir dibaca seperti "o")
- ejaan "a" yg seolah diucapkan "o" (seperti "lara" yg beda arti dengan "loro")
- akhiran "g" yang dibaca "k" (gubug, warèg, budhèg, ajèg dll)
.....bisa judèg
Quote:Original Posted By christprops ►
nabahin bos. ane orang jogja
bahasa indonesia jarang : tidak sering/ kadang"
bahasa jawa jarang : air panas.
misal. : nduk tulung kui jarang panas'e di lebokne termos.
artinya dik tolong itu air panasnya dimasukin termos
aslinya masih banyak lg. blom ke inget yg lain.
page one klo boleh
Quote:Original Posted By peturuk ►
haduuh, jadi pengen pulang kampung nih
ada lagi gan,
- mangan dalam bhs indo dan inggris itu jenis bijih besi
- mangan dalama bhs jawa artinya makan
Quote:Original Posted By Jombloholik ►
Tiba
bhs indonesia : datang, sampai
bhs jawa : jatuh
kalo ketiban artinya 'kejatuhan' itu kan asalnya dari bhs jawa.
Quote:Original Posted By erho ►
KESEL
dalam bahasa Indonesia : marah,atau gondok,atau ngambek
dalam bahasa Jawa : Capek karena beraktifitas
Quote:Original Posted By unikjaya ►
lemper : (ind) makanan dr ketan isi daging yg dibubgkus daun pisang
lemper : (jawa) cobek
beda pengucapan aja si
Quote:Original Posted By budiheartrock ►
Ane tambahin gan.
kata "UNTUK" dlm bahasa jawa berarti buih/busa sabun.
contoh: Sabun kuwi akeh untuk ee. (sabun itu banyak buihnya/busanya)
Quote:Original Posted By nashiru ►
itu sebenernya yg batang sama mandi beda pengucapannya gan..
tambahin lagi gan "Dapur"
kalau bahasa Indonesia artinya : tempat / ruangan untuk memasak
kalau bahasa Jawa artinya : jidat (tp lebih ke ungkapan yg kasar)
jadi inget tetangga ane salah paham karena bahasa..
ceritanya tetangga ane dapet istri dari daerah jabar dan baru pertama kali dibawa pulang ke jogja, pas makan bareng dijelasin sama tetangga ane (mertua istri tsb)..
I = istri (orang jabar) M : mertua (orang jogja yg masih ndeso banget) S : suami
waktu mau makan
M : ini nasi, ini jangan, ini sambelnya ayo dimakan
I : iya buk
(kemudian makan cuma pake nasi dan sambel)
S : kok makannya cuma pake sambel ?
I : katanya yg itu (sambil nunjuk sayur) jangan, jadi ya gak dipake
kemudian pernah juga suatu saat hampir ribut..
M : nduk piringnya dimana.?
I : di dapur buk.
M : kurang ajar karo wong tuwo ngonekke dapur..!! (kurang ajar sama orang tua ngatain jidat) @#$@%#%@#........
I : ..................................................................
Quote:Original Posted By hellboy1109 ►
TS nya orang mana nih?? fasih bgt boso jowone...salam kenal yo gan., ane wong Solo lagi kerjo neng jakarta..
Ane seneng ngerjain temen kerja ane di jakarta yang gak bisa bahasa jawa.
contoh nya bahasa jawa angka :
1 (satu) = setunggal
2 (dua) = kaleh
3 (tiga) = tigo
4 (empat) = segawon
hahahahahaa...ane bilang ke temen ane.. "jadi kalo kamu makan di warteg jawa, makan tempe 4 bilang aja tempe nya segawon..." Temen ane iya iya angguk2 kepala...
Quote:Original Posted By JadeSoul ►
7. batang = batHang. ada H nya jd pelafalannya ky org india ngomong T
11. Jentik = jentHik
14. Sisi = sisih mungkin. di sisihno
-----
Sarapan = makan pagi
Sarapan = alas, contoh: disarapi kasur
Quote:Original Posted By admiminstrator ►
Ane tambahin gan :
PADANG
Bahasa indonesia : nama kota / tambahan kata depan untuk gurun, rumput, dll
Bahasa Jawa : Terang
IKAN
Bahasa Indonesia : Binatang yg hidup di laut
Bahasa Jawa : Bisa berarti lauk pauk gan...biasanya kalau orang jawa bertanya makan apa? pakai ikan apa? Ikan ayam bu....
Angkut ke depan gan
Quote:Original Posted By heane ►
Ada lagi
BATU
Bahasa Indonesia artinya batu
Bahasa Jawa : Batu = batere
Quote:Original Posted By alibaba ►
bahasa banyumas gan
INDO : LANGKA = JARANG
BMS : LANGKA = GAK ADA SAMA SEKALI
Quote:Original Posted By d3k4pur ►
atu lagi gan...
DOdol dlm bhs indonesia= jenis makanan
Dodol dlm bhs jawa = jualan atau dagang.
Quote:Original Posted By chaossan ►
bahasa indonesia:
tahu - ngerti, makanan
bahasa jawa:
tahu - pembatas jalan
nahlo! angkut pejwan gan
Quote:Original Posted By bonet89 ►
gerah gan artinya sakit, klo bhsa indonesia artinya panas
"simbah nembe gerah"
"simbah sedang sakit"
Quote:Original Posted By manutsu ►
- tiang ( bahasa indonesia menurut kbbi ) = Nomina (kata benda)
(1) tonggak panjang (dari bambu, besi, kayu, dan sebagainya) yang dipancangkan untuk suatu keperluan: tiang antena; tiang listrik
- tiang (bahasa jawa) = orang /penyangga,tergantung kalimat
makan = bahasa indonesia
makan bahasa jawa = dahar,mangan,mbadog,nguntal,madang
larang = tidak boleh
larang (jawa) = mahal
gagang golok boso indonesiane opo gan?
Quote:Original Posted By ^diana_chiqa^ ►
Agak beda bahasanya ._.
Diana dari jatim (malang), setau diana kaya gini kak:
1. Tendang itu jejek, bukan jejak
2. Jarak (njarak) itu maksudnya menggoda. Misal: ojo njaraki adhine ae (jangan menggoda adeknya terus)
3. Silau itu ulap, bukan sulap ._.
4. Rusuh itu kotor, bukan pikiran aja, termasuk tangan rusuh, kamar rusuh, dll.. Buat pikiran kotor di sini yg dipake "ngeres"
Tapi beda daerah bisa jadi beda bahasa juga sih
Quote:Original Posted By sie.acheng ►
Ane orang jawa gan... Sedikit koreksi untuk kata "batang"
Batang dalam bahasa jawa artinya "jawab" untuk satu teka teki atau pertanyaan
Kalau yang agan maksut berarti bangkai harus pakai huruf "h" seyelah huruf "t" atau menjadi "bathang"..
cmiiw
Quote:Original Posted By ban9un ►
ada lg nih
dapur: arti jawanya sangat kasar, yaitu muka
contoh: dapurmu kui. artinya mukamu itu
Quote:Original Posted By iwenk302 ►
ditempat ane muluk=makan pake tangan,gk pake sendok
Quote:Original Posted By pawangrusa ►
tambahin gan Silet :arti bahasa indonesianya pisau kecil .Silet :arti bahasa jawanya pantat
Quote:Original Posted By jfreenur ►
hhii, keren" gan, mgkin ada yg lain lagi, seperti 'Minyak' kalo ditempat ane artinya 'Menginjak' gan. Contoh: Kowe ojo nganti minyak telek.! Artinya: Kamu jangan sampai menginjak kotoran.!
Quote:Original Posted By ihzanovellino ►
Kesel gan indonesianya marah
Jawanya
Aku kesel bar kerjo artinya aku capek habis kerja
Pekiwan gan kalo berkenan
Quote:Original Posted By ihzanovellino ►
ane tambahin lagi gan siram jawanya bukan siram artinya
Kalo siram dalam bahasa jawa krama artinya mandi
Gerah juga kalo indonesianya kan sumuk
Kalo bahasa jawa kramanya sakit
Quote:Original Posted By faizraiser ►
Seinget ane yang jejak itu bukannya jejek ya gan? soalnya ane biasa denger jejek kalo di daerah ane di Ponorogo
buat yang nomer 4, mau kalo dalam bahasa Jawa juga bisa diganti jadi "maeng", contohnya "aku maeng bar mangan sego pecel" artinya: "aku tadi habis makan nasi pecel"
buat nomer 5 juga tergantung konteks katanya, mari juga bisa dipake kayak gini "bar mangan sego pecel mari ngono aku nonton TV" artinya: "sehabis makan nasi pecel habis itu aku nonton TV"
CMIIW, soalnya ini Jawa versi Ponorogo gan
Quote:Original Posted By hjwnjg2 ►
b indo:
terbang, layang = ngambang diudara
b jawa:
terbang = alat musik rebana
layang = surat
Quote:Original Posted By Drivemaniacs ►
Ralat Gan, kalau silau itu bukan SULAP, tapi ULAP, gak pake "S".
Nambahin,
IKAN
Bahasa Indonesia:
hewan air;
Contoh: Ikan Hiu, Ikan Paus, Ikan Mujair, Ikan Fauzi (sorry bablas)
Bahasa Jawa:
IKAN / IWAK itu bisa berarti LAUK dalam bahasa jawa gan.
Contoh: Kowe mau mangan nganggo ikan (iwak) opo?. Artinya: Kamu tadi makan pake lauk apa?
Sementara segini dulu gan, semoga menghibur dan menambah pengetahuan agan sekalian. Jangan Lupa Rate dan Komeng ya Gan. Silakan kalau ada yang mau nambahin
Lanjut Post #3 Gan !
Beberapa waktu lalu ane baca Trid yang berjudul Kata-kata Bahasa Indonesia Ini Punya Arti Lain Dalam Bahasa Sunda (Homonim) (kask.us), trus ane terinspirasi untuk bikin yang versi Bahasa Jawa . Sebelumnya ane mau bilang kalo ane orang SRAGEN (Jawa Tengah) gan, jadi yang ane tulis disini adalah bahasa yang berlaku di daerah ane, dan emang bahasa jawa tu beda daerah kadang beda arti dan pengucapan, mohon maklum
Oke langsung Mulai aja ya Gan!
Quote:1. Jejak
Bahasa Indonesia:
bekas tapak kaki; bekas langkah; 2 jatuhnya kaki di tanah dsb; 3 ki tingkah laku (perbuatan) yg telah dilakukan; perbuatan (kelakuan) yg jadi teladan; 4 ki bekas yg menunjukkan adanya perbuatan dsb yg telah dilakukan;
Bahasa Jawa:
Jejak dalam bahasa jawa bisa berarti menendang. Contoh: Adik'e ojo di jejak'i, artinya: Adiknya jangan ditendangi
Quote:2. Jangan
Bahasa Indonesia:
adv kata yg menyatakan melarang, berarti tidak boleh;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa Jangan artinya Sayur gan. Contoh: Jangan Bayem'e ndang di maem. Artinya: Sayur bayamnya buruan dimakan.
Quote:3. Selang
Bahasa Indonesia:
1 antara; sela (waktu, peristiwa, ruang, dsb); 2 sesuatu yg mengantarai;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa Jawa Timuran, kata ini berarti Pinjam. Contoh: Sopo sing nyelang bukuku? Artinya: Siapa yang meminjam bukuku?
Quote:4. Mau
Bahasa Indonesia:
sungguh-sungguh suka hendak; suka akan; sudi:
Bahasa Jawa:
bisa berarti Tadi. Contoh: Aku mau turu pas koe nggonku. Artinya: Aku tadi tidur saat kamu ketempatku.
Quote:5. Mari
Bahasa Indonesia:
kata seru untuk menyatakan ajakan; ayo
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa bisa berarti sembuh atau dalam bahasa Jawa Timuran berarti sudah/selesai. Contoh: Aku wis mari loro panase. Artinya: Aku sudah sembuh sakit panasnya
Quote:6. Salin
Bahasa Indonesia:
menulis kembali untuk; meng-copy
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa berarti Ganti Baju. Contoh: Aku salin sik yo. Artinya: Aku ganti baju dulu ya.
Quote:7. Batang
Bahasa Indonesia:
bagian tumbuhan yg berada di atas tanah, tempat tumbuhnya cabang dan ranting (pd tumbuhan berkeping satu tempat melekatnya pelepah daun); 2 benda yg bentuknya panjang-panjang atau bulat panjang
Bahasa Jawa:
Batang dalam bahasa jawa artinya bangkai binatang gan. Contoh: Mambune batang tikus ra enak. Artinya: baunya bangkai tikus enggak enak
Quote:8. Abang
Bahasa Indonesia:
1. kakak laki-laki; saudara laki-laki yg lebih tua; 2 panggilan kpd orang laki-laki yg lebih tua atau tidak dikenal
Bahasa Jawa:
Abang itu berarti Merah dalam bahasa jawa gan. Contoh: Nek lampu abang ki ojo bablas wae. Artinya: Kalau lampu merah jangan jalan terus
Quote:9. Jarak
Bahasa Indonesia:
ruang sela (panjang atau jauh) antara dua benda atau tempat
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa bisa berarti sengaja. Contoh: Dek nen ki emang nJarak nglarani koe. Artinya: dia itu memang sengaja nyakiti kamu.
Quote:10 Sulap
Bahasa Indonesia:
pertunjukan berbuat sesuatu yg menakjubkan
Bahasa Jawa:
Berarti Silau dalam bahasa jawa. Contoh: Aku ga iso nonton goro-goro sulap. Artinya: Aku tidak bisa melihat gara-gara silau
Quote:11. Jentik
Bahasa Indonesia:
menjepit dng ibu jari dan jari yg lain; mencubit;
Bahasa Jawa:
Arti dalam bahasa jawa yaitu Kelingking gan. Contoh: Jentik ku lara kecepit lawang. Artinya: Kelingkingku sakit terjepit pintu
Quote:12. Beton
Bahasa Indonesia:
campuran semen, kerikil, dan pasir yg diaduk dng air untuk tiang rumah, pilar, dinding, dsb;
Bahasa Jawa:
Kalo di bahasa jawa artinya Isi Nangka gan . Contoh: Beton e ojo diguwak, arep ta dang. Artinya: Isi Nangka nya jangan dibuang, mau aku kukus
Quote:13. Rusuh
Bahasa Indonesia:
1. tidak aman krn banyak gangguan keamanan (spt pencurian, perampokan, pembegalan); 2 kacau; ribut; gaduh; huru-hara; 3 tidak sopan (tt kelakuan, perkataan, dsb); 4 sangat kasar (tt permainan bola); 5 tidak beraturan; tidak menurut aturan;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa bisa berarti Pikiran Jorok gan. Contoh: Ojo seneng mikir sing rusuh, ora apik. Artinya: Jangan suka berpikir jorok, tidak baik.
Quote:14. Sisi
Bahasa Indonesia:
1 samping (kanan atau kiri); sebelah; 2 tepi; pinggir; 3 rusuk; 4 garis lurus yg membatasi suatu bidang; 5 pihak
Bahasa Jawa:
Bisa berarti Buang Ingus gan . Contoh: Nek irung buntet ki di-sisi-ke wae. Artinya: Kalau hidung mampet buang ingus aja
Quote:15. Awan
Bahasa Indonesia:
1 kelompok butiran air, es, atau kedua-duanya yg tampak mengelompok di atmosfer; mega; 2 titik-titik air yg halus dng diameter 0,02—0,06 mm; 3 nama berbagai-bagai corak ukiran (perhiasan, lukisan, pola); 4 ki tempat yg tinggi sekali:
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Siang gan. Contoh: Nek tangi ojo awan-awan, ben seger. Artinya: Kalau bangu jangan siang-siang, biar segar.
Quote:16. Mandi
Bahasa Indonesia:
1. membersihkan tubuh dng air dan sabun (dng cara menyiramkan, merendamkan diri dl air, dsb); 2 ki bermandi; 3 ki dipenuhi oleh (cahaya, uang, dsb);
Bahasa Jawa:
Mandi artinya Mujarab gan. Contoh: Wis ngombe obat opo wae kok ra mandi yo?. Artinya: Sudah minum obat apa aja kok tidak mujarab ya?
Ini bahasa gak resmi tapi mirip juga gan..
Quote:17. Ngarep
Bahasa Indonesia:
Bahasa gaul dari kata mengharapkan gan
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Depan gan. Contoh: Jupuken hapeku nang ngarep tivi. Artinya: Ambilah hapeku di depan tivi
Quote:18. Temenan
Bahasa Indonesia:
Artinya berteman
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa Jawa Timuran berarti benar-benar gan. Contoh: Aku temenen seneng koe. Artinya: Aku benar-benar suka kamu
Quote:19. Banyak
Bahasa Indonesia:
1 besar jumlahnya; tidak sedikit; 2 num jumlah bilangan; 3 adv cak amat; sangat; lebih-lebih:
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Angsa gan . Contoh: Ojo cedak-cedak, banyak e nyosor. Artinya: Jangan dekat-dekat, angsanya nyosor
Quote:20. Bagus
Bahasa Indonesia:
baik sekali; elok:
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Ganteng gan, kaya ane . Contoh: Bocah kae bagus tenan, mulo akeh wadon sing seneng. Artinya: Anak itu ganteng bener, makanya banyak cewe yang suka
Quote:21. Susuk
Bahasa Indonesia:
1 penyemat (dr kayu dsb); tusuk; pasak; susuh; 2 jarum emas, intan, dsb yg dimasukkan ke dl kulit, bibir, dahi, dsb disertai mantra agar tampak menjadi cantik, menarik, manis, dsb;
Bahasa Jawa:
Dalam bahasa jawa artinya Uang Kembalian gan. Contoh: Buk, susuk e tumbas beras ta nggo tumbas permen. Artinya: Buk, uang kembalian beli beras ku belikan permen
Tambahan dari KaskuseR
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
ane tambahin gan,
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
Quote:Original Posted By larapeequer ►
satu lagi kan yang artinya jauhh beda bahkan bisa kebalikan dari bahasa Indonesia
yaitu kata "tak"
di Indonesia berarti tidak, tapi di bahasa Jawa berarti ku
contoh omahe adoh ning tetep tak parani, arti rumahnya jauh tapi tetep kudatangi
bandingkan dengan: rumahnya jauh tak kudatangi
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
boleh nih ane tambahin satu lagi
KENEK
bahasa indonesia artinya = asisten sopir, contoh: Supri adalah seorang kenek yang bisa diandalkan para sopir
bahasa jawa artinya = kena, contoh: ban sepedaku bocor kenek paku "ban sepedahku bocor kena paku"
Quote:Original Posted By septialfian13 ►
sarap: makan pagi.
senen-i: di marahin
pasaran: istilah lagi main buat anak kecil cth "adine lagi pasaran" *adiknya sedang bermain*
lancar-an: serutan pensil
duka: dimarahin cth: wingi ndalu kulo didukani bapak *kmten malam saya di marahin bapak*
duduk: bukan, lebih terkenalnya "hudu/gudu" tapi di daerah ane duduk.
pegel: bisa berati sakit hati/anyel
di daerah ane gtu gan bahasanya. )
Quote:Original Posted By panji.keling ►
Itu mungkin ada banyak kata yang dibentuk dari abjad huruf Jawa ya gan
contohnya :
- "e" yg diucapkan/dibaca è (pepet) dan é (taling),
ada "t" dan "d" yg ditulis dan diucapkan dengan "th" dan "dh" (seperti "kétok" dan "kèthok", atau "gèdhé", "cèndhék")
- "u" yang dibaca biasa dan "u" yang seolah diucapkan "o" (seperti "mudhun", u yang terakhir dibaca seperti "o")
- ejaan "a" yg seolah diucapkan "o" (seperti "lara" yg beda arti dengan "loro")
- akhiran "g" yang dibaca "k" (gubug, warèg, budhèg, ajèg dll)
.....bisa judèg
Quote:Original Posted By christprops ►
nabahin bos. ane orang jogja
bahasa indonesia jarang : tidak sering/ kadang"
bahasa jawa jarang : air panas.
misal. : nduk tulung kui jarang panas'e di lebokne termos.
artinya dik tolong itu air panasnya dimasukin termos
aslinya masih banyak lg. blom ke inget yg lain.
page one klo boleh
Quote:Original Posted By peturuk ►
haduuh, jadi pengen pulang kampung nih
ada lagi gan,
- mangan dalam bhs indo dan inggris itu jenis bijih besi
- mangan dalama bhs jawa artinya makan
Quote:Original Posted By Jombloholik ►
Tiba
bhs indonesia : datang, sampai
bhs jawa : jatuh
kalo ketiban artinya 'kejatuhan' itu kan asalnya dari bhs jawa.
Quote:Original Posted By erho ►
KESEL
dalam bahasa Indonesia : marah,atau gondok,atau ngambek
dalam bahasa Jawa : Capek karena beraktifitas
Quote:Original Posted By unikjaya ►
lemper : (ind) makanan dr ketan isi daging yg dibubgkus daun pisang
lemper : (jawa) cobek
beda pengucapan aja si
Quote:Original Posted By budiheartrock ►
Ane tambahin gan.
kata "UNTUK" dlm bahasa jawa berarti buih/busa sabun.
contoh: Sabun kuwi akeh untuk ee. (sabun itu banyak buihnya/busanya)
Quote:Original Posted By nashiru ►
itu sebenernya yg batang sama mandi beda pengucapannya gan..
tambahin lagi gan "Dapur"
kalau bahasa Indonesia artinya : tempat / ruangan untuk memasak
kalau bahasa Jawa artinya : jidat (tp lebih ke ungkapan yg kasar)
jadi inget tetangga ane salah paham karena bahasa..
ceritanya tetangga ane dapet istri dari daerah jabar dan baru pertama kali dibawa pulang ke jogja, pas makan bareng dijelasin sama tetangga ane (mertua istri tsb)..
I = istri (orang jabar) M : mertua (orang jogja yg masih ndeso banget) S : suami
waktu mau makan
M : ini nasi, ini jangan, ini sambelnya ayo dimakan
I : iya buk
(kemudian makan cuma pake nasi dan sambel)
S : kok makannya cuma pake sambel ?
I : katanya yg itu (sambil nunjuk sayur) jangan, jadi ya gak dipake
kemudian pernah juga suatu saat hampir ribut..
M : nduk piringnya dimana.?
I : di dapur buk.
M : kurang ajar karo wong tuwo ngonekke dapur..!! (kurang ajar sama orang tua ngatain jidat) @#$@%#%@#........
I : ..................................................................
Quote:Original Posted By hellboy1109 ►
TS nya orang mana nih?? fasih bgt boso jowone...salam kenal yo gan., ane wong Solo lagi kerjo neng jakarta..
Ane seneng ngerjain temen kerja ane di jakarta yang gak bisa bahasa jawa.
contoh nya bahasa jawa angka :
1 (satu) = setunggal
2 (dua) = kaleh
3 (tiga) = tigo
4 (empat) = segawon
hahahahahaa...ane bilang ke temen ane.. "jadi kalo kamu makan di warteg jawa, makan tempe 4 bilang aja tempe nya segawon..." Temen ane iya iya angguk2 kepala...
Quote:Original Posted By JadeSoul ►
7. batang = batHang. ada H nya jd pelafalannya ky org india ngomong T
11. Jentik = jentHik
14. Sisi = sisih mungkin. di sisihno
-----
Sarapan = makan pagi
Sarapan = alas, contoh: disarapi kasur
Quote:Original Posted By admiminstrator ►
Ane tambahin gan :
PADANG
Bahasa indonesia : nama kota / tambahan kata depan untuk gurun, rumput, dll
Bahasa Jawa : Terang
IKAN
Bahasa Indonesia : Binatang yg hidup di laut
Bahasa Jawa : Bisa berarti lauk pauk gan...biasanya kalau orang jawa bertanya makan apa? pakai ikan apa? Ikan ayam bu....
Angkut ke depan gan
Quote:Original Posted By heane ►
Ada lagi
BATU
Bahasa Indonesia artinya batu
Bahasa Jawa : Batu = batere
Quote:Original Posted By alibaba ►
bahasa banyumas gan
INDO : LANGKA = JARANG
BMS : LANGKA = GAK ADA SAMA SEKALI
Quote:Original Posted By d3k4pur ►
atu lagi gan...
DOdol dlm bhs indonesia= jenis makanan
Dodol dlm bhs jawa = jualan atau dagang.
Quote:Original Posted By chaossan ►
bahasa indonesia:
tahu - ngerti, makanan
bahasa jawa:
tahu - pembatas jalan
nahlo! angkut pejwan gan
Quote:Original Posted By bonet89 ►
gerah gan artinya sakit, klo bhsa indonesia artinya panas
"simbah nembe gerah"
"simbah sedang sakit"
Quote:Original Posted By manutsu ►
- tiang ( bahasa indonesia menurut kbbi ) = Nomina (kata benda)
(1) tonggak panjang (dari bambu, besi, kayu, dan sebagainya) yang dipancangkan untuk suatu keperluan: tiang antena; tiang listrik
- tiang (bahasa jawa) = orang /penyangga,tergantung kalimat
makan = bahasa indonesia
makan bahasa jawa = dahar,mangan,mbadog,nguntal,madang
larang = tidak boleh
larang (jawa) = mahal
gagang golok boso indonesiane opo gan?
Quote:Original Posted By ^diana_chiqa^ ►
Agak beda bahasanya ._.
Diana dari jatim (malang), setau diana kaya gini kak:
1. Tendang itu jejek, bukan jejak
2. Jarak (njarak) itu maksudnya menggoda. Misal: ojo njaraki adhine ae (jangan menggoda adeknya terus)
3. Silau itu ulap, bukan sulap ._.
4. Rusuh itu kotor, bukan pikiran aja, termasuk tangan rusuh, kamar rusuh, dll.. Buat pikiran kotor di sini yg dipake "ngeres"
Tapi beda daerah bisa jadi beda bahasa juga sih
Quote:Original Posted By sie.acheng ►
Ane orang jawa gan... Sedikit koreksi untuk kata "batang"
Batang dalam bahasa jawa artinya "jawab" untuk satu teka teki atau pertanyaan
Kalau yang agan maksut berarti bangkai harus pakai huruf "h" seyelah huruf "t" atau menjadi "bathang"..
cmiiw
Quote:Original Posted By ban9un ►
ada lg nih
dapur: arti jawanya sangat kasar, yaitu muka
contoh: dapurmu kui. artinya mukamu itu
Quote:Original Posted By iwenk302 ►
ditempat ane muluk=makan pake tangan,gk pake sendok
Quote:Original Posted By pawangrusa ►
tambahin gan Silet :arti bahasa indonesianya pisau kecil .Silet :arti bahasa jawanya pantat
Quote:Original Posted By jfreenur ►
hhii, keren" gan, mgkin ada yg lain lagi, seperti 'Minyak' kalo ditempat ane artinya 'Menginjak' gan. Contoh: Kowe ojo nganti minyak telek.! Artinya: Kamu jangan sampai menginjak kotoran.!
Quote:Original Posted By ihzanovellino ►
Kesel gan indonesianya marah
Jawanya
Aku kesel bar kerjo artinya aku capek habis kerja
Pekiwan gan kalo berkenan
Quote:Original Posted By ihzanovellino ►
ane tambahin lagi gan siram jawanya bukan siram artinya
Kalo siram dalam bahasa jawa krama artinya mandi
Gerah juga kalo indonesianya kan sumuk
Kalo bahasa jawa kramanya sakit
Quote:Original Posted By faizraiser ►
Seinget ane yang jejak itu bukannya jejek ya gan? soalnya ane biasa denger jejek kalo di daerah ane di Ponorogo
buat yang nomer 4, mau kalo dalam bahasa Jawa juga bisa diganti jadi "maeng", contohnya "aku maeng bar mangan sego pecel" artinya: "aku tadi habis makan nasi pecel"
buat nomer 5 juga tergantung konteks katanya, mari juga bisa dipake kayak gini "bar mangan sego pecel mari ngono aku nonton TV" artinya: "sehabis makan nasi pecel habis itu aku nonton TV"
CMIIW, soalnya ini Jawa versi Ponorogo gan
Quote:Original Posted By hjwnjg2 ►
b indo:
terbang, layang = ngambang diudara
b jawa:
terbang = alat musik rebana
layang = surat
Quote:Original Posted By Drivemaniacs ►
Ralat Gan, kalau silau itu bukan SULAP, tapi ULAP, gak pake "S".
Nambahin,
IKAN
Bahasa Indonesia:
hewan air;
Contoh: Ikan Hiu, Ikan Paus, Ikan Mujair, Ikan Fauzi (sorry bablas)
Bahasa Jawa:
IKAN / IWAK itu bisa berarti LAUK dalam bahasa jawa gan.
Contoh: Kowe mau mangan nganggo ikan (iwak) opo?. Artinya: Kamu tadi makan pake lauk apa?
Spoiler for disponsori oleh::
Sementara segini dulu gan, semoga menghibur dan menambah pengetahuan agan sekalian. Jangan Lupa Rate dan Komeng ya Gan. Silakan kalau ada yang mau nambahin
Lanjut Post #3 Gan !
jadi jauh gitu gan arti nya
Quote:Original Posted By so3xer ►
ISO adalah ukuran tingkat
sensifitas sensor kamera terhadap cahaya.
ISO dalam bahasa jawa betarti bisa. aku iso nyawang (saya bisa melihat)
Quote:Original Posted By dann02 ►
Tambah gan
Kemaki: indonesia kena marah, jawa sombong/jumawa.
Quote:Original Posted By aanblast ►
BAH = bhs.indonesia identik dg air bah atau air bekas banjir.
BAH kalo di jawa artinya "mentidakan sesuatu"
contohnya : arep di ajak yo bah gak di ajak yo bah (mau di ajak boleh gk di ajak ya sudah)
cmiiw /
Quote:Original Posted By Sepintu ►
matamu bahasa indonesia bisa jadi bahasa biasa atau romantis
tapi di jawa (jogja) bisa jadi jenis umpatan tuh
Quote:Original Posted By anoman_obong ►
ralat gan,
jarak itu artinya jahil atau becanda.. makanya "njakare kebangeten" itu artinya becanda kelewatan..
kalo jentik sama batang itu nggak sepenuhnya betul gan, karena penulisannya "jenthik" dan "bathang".. kalo "batang" itu dalam bahasa jawa artinya "tebakan"
dalam bahasa jawa, huruf "t" sama "th" dibedakan.. huruf "d" dan "dh" juga.. contoh lainnya nih gan:
batuk = sakit batuk
bathuk = jidat
makanya dalam aksara jawa ada da, dha, ta, dan tha..
ha na ca ra ka
DA TA sa wa la
pa DHA ja ya nya
ma ga ba THA nga
konsonan "t" dibaca biasa seperti "t" dalam bahasa indonesia, sementara "th" dibaca kaya "t"nya orang bali
konsonan "dh" dibaca seperti "d" dalam bahasa indonesia, sementara "d" dibaca seperti "d" dalam bahasa arab
banyak yang suka bingung sama ini gan, bahkan orang jawa sendiri..beruntung ane dari lahir diajarin bahasa jawa dari berbagai tingkatan sama orang tua dan embah ane. bahkan ane baru kenal bahasa indonesia pas baru mulai sekolah.. namanya di kampung gan..
Quote:Original Posted By dR.Akula24 ►
Mari itu
Jawa timur lebih kearah 'selesai'
jawa tengah lebih kearah 'sehat', krn di jawa timur penyebutan sehat sendiri condong ke kata 'waras'
Nah kalo bagus itu nama orang gan
Quote:Original Posted By noe5ykes ►
bahasa banyumas gan
INDO : LANGKA = JARANG
BMS : LANGKA = GAK ADA SAMA SEKALI
Quote:Original Posted By lionadebatavia ►
gan sedikit komen dari ane
ane jawa timur tepatnya malang
no 1 ditempat ane "jejek" bukan "jejak"
no 10 ditempat ane "ulap" bukan "sulap"
no 13 artinya sama aja dalam bahasa indonesia ato jawa
sekarang juga banyak bahasa jawa yang diserap dan jadi bahasa pergaulan terutama di jakarta gan
dan ane berusaha nyebarin bahasa khas daerah ane yaitu "boso walikan" atau bahasa balikan
itu adalah kode pada masa perjuangan di daerah ane gan
karena dulu banyak mata2 dari pihak pribumi ato penjajah yg udah paham bahasa jawa maka dibikin da boso walikan
sekalian mau titip salam gan buat seluruh warga malang raya
TALAMES NGALU NUHAT 101 NGALAM
Quote:Original Posted By sabakuno ►
sebenarnya jejak lebih ke menginjak gan bukan menendang
kalau nendang bahasa jawanya sadok
CMIIW
satu lg gan, orang jawa :
le ojo metengi wong bisa jadi artinya bukan menghamili, tp menggangu pandangan
Quote:Original Posted By condro.sharing ►
setau ane, yang rusuh itu ditujukan buat lingkungan gan,
kalo pikiran mah ngeres namanya
terus yang sulap juga gan, kalau silau di daerah ane namanya ulap, gak pake s
nambahin juga gan, kalo di bahasa indonesia ketiga= urutan nomer 3
kalo di bahasa jawa ketiga= kemarau gan
Quote:Original Posted By kartot ►
LAKI
bhs. indonesia : "aku seorang leLAKI."
bhs. Jawa : Mau mbengi aku LAKI karo Jaran."
Quote:Original Posted By kamikaze118 ►
kesel gan
kalo indo : sebel, jengkel
kalo jowo : capek
Quote:Original Posted By nikkei.rasyeed ►
Kesel, baku nya kesal
Bahasa Indonesia
ke.sal
[a] (1) mendongkol; sebal; (2) kecewa (menyesal) bercampur jengkel; (3) tidak suka lagi; jemu
Bahasa Jawa
Kesel = Capek, lelah
Contoh : Biyuuhh awak ku kesel kabeh bar ngumbah klambi sak ember
Artinya : Duh badan gw capek banget abis nyuci baju seember
Quote:Original Posted By sandyratia ►
Koreksi dikit gan. Mari = Selesai, bukan Sembuh, kalo sembuh = waras. Njarak = menggoda, bukan sengaja, kalo sengaja = sengojo. Bagus = Baik, bukan ganteng. Ganteng ya ganteng gan.
Quote:Original Posted By pajero321 ►
Kata Dobol
Bahasa Indonesia artinya dobol /do·bol/ Jk a berlubang (tt karung dsb) sumber Dobol (kbbi.web.id).
Bahasa Jawa artinya Bohong
Contoh :
Ah kowe dobol, mosok TS senenge nyabun..
Eh..
Artinya..artiin sendiri ya kang..
piss gan..
Quote:Original Posted By masdjaloe ►
Tinggi
-Indonesia : tinggi /ting·gi/ a 1 jauh jaraknya dr posisi sebelah bawah: gunung itu --; burung itu terbang --; pohon itu seratus meter -- nya; 2 panjang (tt badan): dia lebih -- dp saya; -- nya, 1,35 m;
-Jawa : Tinggi artinya kutu, contoh kasurmu kok akeh men tinggine (Kasurmu kok banyak sekali kutunya)
penjwan gan
Quote:Original Posted By jecahunalaguna ►
itu bahasa jawa yg kasar yg madya, krama inggil ada lg tp sulit
inggrisnya ada juga
angel: malaikat
bhs Jawa : angel itu sulit/susah/ribet
Quote:Original Posted By mhbrownlee ►
WKWKWKWK
tambahin gan
baisanya kalo org jawa asli gak iso bilang (i)
jadi contohnya bilang indonesia jadi indonesa
putih jadi puteh
salin jadi salen,,
wkwkwk salam kenal semua
ane keturuna wong jowo mbiyen asli
salam tempuk brooo
Quote:Original Posted By zenbbe ►
Jawa Banyumas
Bali (dalam B. indonesia adalah Nama Kota)
di banyumas Bali itu artinya Pulang
"Aku wis bali kang Jakarta"
-saya sudah pulang dari jakarta
di tempat lain memakai kata Muleh/Mulih
Quote:Original Posted By nomadz.xxx ►
mau nambahin gan...
honda : sebuah merek terkenal pembuat motor dr jepang
"aq nyilih honda'mu sedelok ya "
*padahal naeknya yamaha mio
dlm bahasa jawa "honda" adalah kata baku utk motor...apapun merk'nya hehehe...
#pageone gan#
Quote:Original Posted By marakarma ►
tambahono gan
PADANG
PADANG : Kota Padang adalah kota terbesar di pantai barat Pulau Sumatera sekaligus ibu kota dari provinsi Sumatera Barat , Indonesia .
kalau orang jawa PADANG artinya : "terang"
contoh "lampune PADANG banget , ngasi sulap mataku"
artinya : lampunya terang banget , sampai silau mataku
CMIIW
Quote:Original Posted By imrifpo ►
Mari juga bisa berarti biskuit atau wafer gan
Quote:Original Posted By faiz1909 ►
aku di semarang pake kata "nyelang" ada aja yg ga paham
biasanya pake "nyilih" (dibaca: nyileh) atau "njileh"
btw, beton kukus emang enak gan, bakar juga nikmat.
Quote:Original Posted By imrifpo ►
Nambahin gan
Gerah
Dalam bahasa Indonesia berarti ungkapan rasa panas
Dalam bahasa Jawa berarti sakit
co. : Simbah nembe gerah (Nenek sedang sakit)
Quote:Original Posted By budiheartrock ►
sama kayak SANYO Gan..
SANYO=Salah satu merk pompa air/barang elektronik.
"Sanyo ne ws gak iso urip". Padahal merk pompa airnya "Sinyoku".
Quote:Original Posted By embelgedest ►
nambahin aja mas beroh...
"tanduk"
bahasa indonesia kan bagian yang menonjol di kepala hewan = tanduk sapi itu patah..
bahasa jawa artinya jadi nambah = monggo mas tanduk = silahkan nambah mas (mempersilahkan nambah)
Quote:Original Posted By retrokatro ►
ini bahasa jawa tengahan nih kayaknya.
ane tambahin nih gan
MARI artinya selesai (bahasa surabaya) , misal garapanmu wes mari durung? artinya kerjaanmu udah selesai belum?
Quote:Original Posted By wartimekillers ►
muluk itu setau ane, makan (nasi/sayur) pake tangan, sedangkan satu lagi ane baru tau tuh "Sulap", yg ane tau "Ulap"
Quote:Original Posted By sarriioo ►
Haha unik memang
Moga dilestarikan selalu, skrng dah sedikit yg bisa ngomong kromo inggil/madya, isane podo ngoko kabeh
Nek karo konco yoo penak ngoko opo jowotimuran bosone
Nek karo wong tuwo yoo musti alus
Boso jowo nek dibagi saking daerahan kuwi ono 3 :
Jowo ngapak banyumasan/tegalan
Jowo Mataram : Joglosemar
Jowotimuran
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Indonesia--Silih (berganti): gantian
Jawa-- silih: pinjem
Bisa kali ya?
Kalo "kunduran truk" bahasa indonesianya apa ya?
Quote:Original Posted By josephblythe709 ►
Tambah gan gundul
Gundul bhs indo g punya rambut alias botak
Gundul bhs jawa kepala
Contoh : tak gajul gundulmu (tak tendang kepalamu)
Quote:Original Posted By plashter ►
kalo di tempat saya ( kediri)
muluk tu istilah buat makan dengan menggunakan tangan. tanpa sendok
misal : lak mangan pecel lele enake muluk = kalo makan pecel lele, enaknya makan pake tangan
Quote:Original Posted By nasyar17 ►
"tanduk"
klo di bhs jawa artinya "tambah" gan
"Pak"
di bhs jawa artinya "akan"
Quote:Original Posted By moetzeckhovia ►
ane revisi dikit ya gan!
Bangkai dalam bahasa jawa bukan batang melainkan BATHANG.
Jari kelingking => JENTHIK
dalam bahasa jawa ada perbedaan penulisan antara T dengan TH,antara D dengan DH.
Quote:Original Posted By satyaenzo69 ►
mencoba nambahi gan biar tambah seru, semoga ga repost
indo: padu artinya bersatu/bersinergi/bersatu
jawa: padu artinya sedang marahan gtu gan
indo: yang -> kata hubung
jawa: yang -> pacar
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Beda (indonesia) = lain
Beda(o) (jawa) = goda
Quote:Original Posted By SH4869 ►
Mesti gan
Kalo bahasa indo nya artinyaa harus
Bahasa jawa nya artinya pasti
Contoh
"Mesti aq yg disuruh bos"
Bahasa temen ane yg dari pekalongan
Quote:Original Posted By cueLenk ►
kalong=kelelawar/kampret
kalong=berkurang
titik=tanda baca
titik=sedikit
itu masuk g gan?
Quote:Original Posted By coro..nakal ►
Untuk Nomer 5 nih gan,
bisa juga di artikan Setelah, Contoh
"Aku mari mangan dolan nang omahmu yo," artinya : Saya habis makan main ke rumahmu ya..
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Indonesia--Silih (berganti): gantian
Jawa-- silih: pinjem
Bisa kali ya?
Kalo "kunduran truk" bahasa indonesianya apa ya?
Quote:Original Posted By josephblythe709 ►
Tambah gan gundul
Gundul bhs indo g punya rambut alias botak
Gundul bhs jawa kepala
Contoh : tak gajul gundulmu (tak tendang kepalamu)
Quote:Original Posted By plashter ►
kalo di tempat saya ( kediri)
muluk tu istilah buat makan dengan menggunakan tangan. tanpa sendok
misal : lak mangan pecel lele enake muluk = kalo makan pecel lele, enaknya makan pake tangan
Quote:Original Posted By nasyar17 ►
"tanduk"
klo di bhs jawa artinya "tambah" gan
"Pak"
di bhs jawa artinya "akan"
Quote:Original Posted By moetzeckhovia ►
ane revisi dikit ya gan!
Bangkai dalam bahasa jawa bukan batang melainkan BATHANG.
Jari kelingking => JENTHIK
dalam bahasa jawa ada perbedaan penulisan antara T dengan TH,antara D dengan DH.
Quote:Original Posted By satyaenzo69 ►
mencoba nambahi gan biar tambah seru, semoga ga repost
indo: padu artinya bersatu/bersinergi/bersatu
jawa: padu artinya sedang marahan gtu gan
indo: yang -> kata hubung
jawa: yang -> pacar
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Beda (indonesia) = lain
Beda(o) (jawa) = goda
Quote:Original Posted By SH4869 ►
Mesti gan
Kalo bahasa indo nya artinyaa harus
Bahasa jawa nya artinya pasti
Contoh
"Mesti aq yg disuruh bos"
Bahasa temen ane yg dari pekalongan
Quote:Original Posted By cueLenk ►
kalong=kelelawar/kampret
kalong=berkurang
titik=tanda baca
titik=sedikit
itu masuk g gan?
Quote:Original Posted By coro..nakal ►
Untuk Nomer 5 nih gan,
bisa juga di artikan Setelah, Contoh
"Aku mari mangan dolan nang omahmu yo," artinya : Saya habis makan main ke rumahmu ya..
Quote:Original Posted By josephblythe709 ►
Neng ( indo ) panggilan untuk cewek
Neng (jawa) di
Quote:Original Posted By DamSavioR ►
seru gan
seru dalam bahasa indonesia kan menarik, keren, hebat
seru dalam bahasa jawa
keras, nyaring.
e.g: le, ngomonge ojo seru seru mengko do tangi
Quote:Original Posted By saksake ►
Revisi dikit gan,
No. 7 pelafalan jawa dengan tulisan Batang dan Bathang beda gan, kalau bangkai itu bathang
No. 11 pelafalan jawa dengan tulisan Jentik dan Jenthik itu beda, kalau kelingking itu Jenthik.
Di huruf jawa kan beda cara bacanya ta atau tha, da atau dha
CMIIW
Quote:Original Posted By ptckgm ►
mentok: bahasa indonesia = udah buntu gk ada jalan mentok: bahasa jawa = bebek
Quote:Original Posted By kaampreeet ►
Kalau di daerah ane Selang yang ini gan, BTW ane Jawa Solo
Quote:Original Posted By pmanendoh ►
jawa juga banyak lagi gan jenisnya, itu juga bisa beda2.. jawa timur, jawa tengah beda, kadang sesama jawa tengah aja beda, jawa tengah perbatasan beda.. pokoke wuakeh tenan..
Quote:Original Posted By chungstill ►
ada lagi gan,
cicil
Dalam bahasa indonesia suatu pembayaran yang tidak tunai
Dalam bahasa jawanya "tidak bisa diam"
contoh : "Jan cah kui pecicilan wae lho" artinya "Itu anak enggak bisa diem lho"
Quote:Original Posted By alvetamra ►
Ini namanya false friend gan, alias sepasang kata dlm dua bahasa tapi maknanya sangat berbeda
Tambahan gan kalo bhs Jawa Timuran ada 'kari'
Dlm bhs Indo: sejenis makanan
Dlm bhs Jawa (Timuran): tinggal
Contoh: Tugasku kabeh wes mari, kari ditumpuk nang dosene (Semua tugasku udh selesai, tinggal dikumpulin ke dosen)
CMIIW gan
Quote:Original Posted By ptckgm ►
lombok = nama pulau di Bali
lombok bahasa jawa = cabe
Quote:Original Posted By beebels ►
Kata mangkat juga
Bhs indo, mangkat = mati
Bs jawa jogja jateng, mangkat = berangkat
Ralat gan buat yang kata Mari
Bs jawa jogja jateng, mari = sembuh dari sakit
Bs jawa suroboyoan / jatim = selesai . Aku wes mari mangan ( aku selesai makan )
Padang
Bhs indo , padang = nama kota
Bs jawa, padang = terang
Pejwan
Quote:Original Posted By komib ►
1). Sedikit tambahan / koreksi,
Jejak tidak sepenuhnya sama dengan tendang dalam bahasa indonesia. Lebih tepatnya mendorong dengan telapak kaki.
Lain lagi kalau menendang dengan sisi depan kaki/ membenturkan kaki depan, disebut gajul. Misalnya
Tendang itu sendiri dalam bahasa jawa artinya sama dengan tendang dalam bahasa indonesia.
2). Yg ini sharing aja
Selang kalau jawa semarangan maksudnya alat yg untuk mengalirkan cairan seperti pipa tapi lentur biasanya terbuat dari karet / plastik.
3). Yang lainnya bener banget. sama dg bahasa jawa daerah saya
Quote:Original Posted By beebels ►
Njenjak / nggajul bs jawa wong jogja jateng
Nek wong suroboyoan jatim mocoe "njejek" , nendang = nyaduk
Quote:Original Posted By beebels ►
Kata Larang
Bhs indo, Larang = dilarang, melarang, larangan
Bs jawa, Larang = Mahal
Quote:Original Posted By eviana22 ►
Bhasa Jawa itu relatif gan. Relatif banyak & beragam. Spt misalnya bahasa Jawa Tengahan & Jawa Timuran udah banyak bedanya. Jangankan yg beda provinsi. Biasanya yg dari daerah2 aja bisa agak beda dg bahasa sehari2 di Malang & Surabaya.
Simplenya aja nih spy yg TS jabarkan diatas. Klo di Kota ane jadi gini.
Jejak : jejek
Selang : nyelang/nyeleh
Mau : maeng
sulap : ulap
Quote:Original Posted By Patangan ►
ini udah belum
JOROK dlm bahasa indonesia artinya jijik
klo dalam bahasa jawa artiny amendorong gan
Quote:Original Posted By l.ifnt ►
Seger
b. indo = segar
b. jawa = gemuk
Padang
b. indo = ibukota sumbar
b. jawa = terang
Bali
b. indo = pulau bali
b. jawa = pulang
lombok
b. indo = p lombok
b. jawa = cabai
gule
b. indo = gulai kambing dll
b. jawa = gula
larang
b. indo = dilarang/larangan
b. jawa = mahal
abang
b. indo = kakak cowok
b. jawa = merah
susuk
b. indo = sejenis pelet
b. jawa = uang kembalian
dll...
Quote:Original Posted By theogrouptech ►
tambahin gan , ''pantek'' dalam bahasa indonesia artinya bercarut ato cakap kotor , tapi dalam bahasa jawa artinya menokok
Quote:Original Posted By navicules ►
Akwkwk betul2 gan
Banyak gan memang yang artinya beda seperti ditempat ane pemalang (ngapak banyumasan)
anda = kamu
Bs. Jawa anda = tangga
Laki = pria
Bs. Jawa : laki = bersetubuh
Makanya orang2 ditempat ane liat iklan ext*a jo*s ngakak
Laki, minum ext*a jo*s = bersetubuh, minum ext*a jo*s
Satu lagi, Melayu = lari
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
ada lagi nih
SEPET
Kalo bahasa indonesianya: biasa digunakan untuk menyebut rasa
kalao bahasa jawa: selain untuk menyebut rasa biasa juga dipakai untuk menyebut serabut kelapa
contoh: nek mari ngonceki kelopo sepet e delehen nang kene ae engko iso digawe korah-korah "kalo selesai ngupas kelapa serabutnya taruh sini saja nanti bisa dipake buat nyuci piring
Quote:Original Posted By YitzhakOnly ►
wkwkw TSnya suroboyonan ya ane ada yang tau ada yang baru tau..banyakan tau sih..
btw yang ketoprak udah belum...? kalo belum bisa ditaro pejwan maybe
ketoprak (umum) : makanan seperti gado2 di jakarta dst
ketoprak (jawa) : pagelaran seni daerah jawa bagian tengah..
Quote:Original Posted By ceo168 ►
ada 1 lagi gan.
sepet = pedih
cntoh : mripatku sepet nyawang ulatmu
Quote:Original Posted By 6301263 ►
Pegel = capek bahasa indonesia..
Pegel = marah bahasa jawa
Ex: aku pegel karo si toni( saya marqh sama si toni)
ISO adalah ukuran tingkat
sensifitas sensor kamera terhadap cahaya.
ISO dalam bahasa jawa betarti bisa. aku iso nyawang (saya bisa melihat)
Quote:Original Posted By dann02 ►
Tambah gan
Kemaki: indonesia kena marah, jawa sombong/jumawa.
Quote:Original Posted By aanblast ►
BAH = bhs.indonesia identik dg air bah atau air bekas banjir.
BAH kalo di jawa artinya "mentidakan sesuatu"
contohnya : arep di ajak yo bah gak di ajak yo bah (mau di ajak boleh gk di ajak ya sudah)
cmiiw /
Quote:Original Posted By Sepintu ►
matamu bahasa indonesia bisa jadi bahasa biasa atau romantis
tapi di jawa (jogja) bisa jadi jenis umpatan tuh
Quote:Original Posted By anoman_obong ►
ralat gan,
jarak itu artinya jahil atau becanda.. makanya "njakare kebangeten" itu artinya becanda kelewatan..
kalo jentik sama batang itu nggak sepenuhnya betul gan, karena penulisannya "jenthik" dan "bathang".. kalo "batang" itu dalam bahasa jawa artinya "tebakan"
dalam bahasa jawa, huruf "t" sama "th" dibedakan.. huruf "d" dan "dh" juga.. contoh lainnya nih gan:
batuk = sakit batuk
bathuk = jidat
makanya dalam aksara jawa ada da, dha, ta, dan tha..
ha na ca ra ka
DA TA sa wa la
pa DHA ja ya nya
ma ga ba THA nga
konsonan "t" dibaca biasa seperti "t" dalam bahasa indonesia, sementara "th" dibaca kaya "t"nya orang bali
konsonan "dh" dibaca seperti "d" dalam bahasa indonesia, sementara "d" dibaca seperti "d" dalam bahasa arab
banyak yang suka bingung sama ini gan, bahkan orang jawa sendiri..beruntung ane dari lahir diajarin bahasa jawa dari berbagai tingkatan sama orang tua dan embah ane. bahkan ane baru kenal bahasa indonesia pas baru mulai sekolah.. namanya di kampung gan..
Quote:Original Posted By dR.Akula24 ►
Mari itu
Jawa timur lebih kearah 'selesai'
jawa tengah lebih kearah 'sehat', krn di jawa timur penyebutan sehat sendiri condong ke kata 'waras'
Nah kalo bagus itu nama orang gan
Quote:Original Posted By noe5ykes ►
bahasa banyumas gan
INDO : LANGKA = JARANG
BMS : LANGKA = GAK ADA SAMA SEKALI
Quote:Original Posted By lionadebatavia ►
gan sedikit komen dari ane
ane jawa timur tepatnya malang
no 1 ditempat ane "jejek" bukan "jejak"
no 10 ditempat ane "ulap" bukan "sulap"
no 13 artinya sama aja dalam bahasa indonesia ato jawa
sekarang juga banyak bahasa jawa yang diserap dan jadi bahasa pergaulan terutama di jakarta gan
dan ane berusaha nyebarin bahasa khas daerah ane yaitu "boso walikan" atau bahasa balikan
itu adalah kode pada masa perjuangan di daerah ane gan
karena dulu banyak mata2 dari pihak pribumi ato penjajah yg udah paham bahasa jawa maka dibikin da boso walikan
sekalian mau titip salam gan buat seluruh warga malang raya
TALAMES NGALU NUHAT 101 NGALAM
Quote:Original Posted By sabakuno ►
sebenarnya jejak lebih ke menginjak gan bukan menendang
kalau nendang bahasa jawanya sadok
CMIIW
satu lg gan, orang jawa :
le ojo metengi wong bisa jadi artinya bukan menghamili, tp menggangu pandangan
Quote:Original Posted By condro.sharing ►
setau ane, yang rusuh itu ditujukan buat lingkungan gan,
kalo pikiran mah ngeres namanya
terus yang sulap juga gan, kalau silau di daerah ane namanya ulap, gak pake s
nambahin juga gan, kalo di bahasa indonesia ketiga= urutan nomer 3
kalo di bahasa jawa ketiga= kemarau gan
Quote:Original Posted By kartot ►
LAKI
bhs. indonesia : "aku seorang leLAKI."
bhs. Jawa : Mau mbengi aku LAKI karo Jaran."
Quote:Original Posted By kamikaze118 ►
kesel gan
kalo indo : sebel, jengkel
kalo jowo : capek
Quote:Original Posted By nikkei.rasyeed ►
Kesel, baku nya kesal
Bahasa Indonesia
ke.sal
[a] (1) mendongkol; sebal; (2) kecewa (menyesal) bercampur jengkel; (3) tidak suka lagi; jemu
Bahasa Jawa
Kesel = Capek, lelah
Contoh : Biyuuhh awak ku kesel kabeh bar ngumbah klambi sak ember
Artinya : Duh badan gw capek banget abis nyuci baju seember
Quote:Original Posted By sandyratia ►
Koreksi dikit gan. Mari = Selesai, bukan Sembuh, kalo sembuh = waras. Njarak = menggoda, bukan sengaja, kalo sengaja = sengojo. Bagus = Baik, bukan ganteng. Ganteng ya ganteng gan.
Quote:Original Posted By pajero321 ►
Kata Dobol
Bahasa Indonesia artinya dobol /do·bol/ Jk a berlubang (tt karung dsb) sumber Dobol (kbbi.web.id).
Bahasa Jawa artinya Bohong
Contoh :
Ah kowe dobol, mosok TS senenge nyabun..
Eh..
Artinya..artiin sendiri ya kang..
piss gan..
Quote:Original Posted By masdjaloe ►
Tinggi
-Indonesia : tinggi /ting·gi/ a 1 jauh jaraknya dr posisi sebelah bawah: gunung itu --; burung itu terbang --; pohon itu seratus meter -- nya; 2 panjang (tt badan): dia lebih -- dp saya; -- nya, 1,35 m;
-Jawa : Tinggi artinya kutu, contoh kasurmu kok akeh men tinggine (Kasurmu kok banyak sekali kutunya)
penjwan gan
Quote:Original Posted By jecahunalaguna ►
itu bahasa jawa yg kasar yg madya, krama inggil ada lg tp sulit
inggrisnya ada juga
angel: malaikat
bhs Jawa : angel itu sulit/susah/ribet
Quote:Original Posted By mhbrownlee ►
WKWKWKWK
tambahin gan
baisanya kalo org jawa asli gak iso bilang (i)
jadi contohnya bilang indonesia jadi indonesa
putih jadi puteh
salin jadi salen,,
wkwkwk salam kenal semua
ane keturuna wong jowo mbiyen asli
salam tempuk brooo
Quote:Original Posted By zenbbe ►
Jawa Banyumas
Bali (dalam B. indonesia adalah Nama Kota)
di banyumas Bali itu artinya Pulang
"Aku wis bali kang Jakarta"
-saya sudah pulang dari jakarta
di tempat lain memakai kata Muleh/Mulih
Quote:Original Posted By nomadz.xxx ►
mau nambahin gan...
honda : sebuah merek terkenal pembuat motor dr jepang
"aq nyilih honda'mu sedelok ya "
*padahal naeknya yamaha mio
dlm bahasa jawa "honda" adalah kata baku utk motor...apapun merk'nya hehehe...
#pageone gan#
Quote:Original Posted By marakarma ►
tambahono gan
PADANG
PADANG : Kota Padang adalah kota terbesar di pantai barat Pulau Sumatera sekaligus ibu kota dari provinsi Sumatera Barat , Indonesia .
kalau orang jawa PADANG artinya : "terang"
contoh "lampune PADANG banget , ngasi sulap mataku"
artinya : lampunya terang banget , sampai silau mataku
CMIIW
Quote:Original Posted By imrifpo ►
Mari juga bisa berarti biskuit atau wafer gan
Quote:Original Posted By faiz1909 ►
aku di semarang pake kata "nyelang" ada aja yg ga paham
biasanya pake "nyilih" (dibaca: nyileh) atau "njileh"
btw, beton kukus emang enak gan, bakar juga nikmat.
Quote:Original Posted By imrifpo ►
Nambahin gan
Gerah
Dalam bahasa Indonesia berarti ungkapan rasa panas
Dalam bahasa Jawa berarti sakit
co. : Simbah nembe gerah (Nenek sedang sakit)
Quote:Original Posted By budiheartrock ►
sama kayak SANYO Gan..
SANYO=Salah satu merk pompa air/barang elektronik.
"Sanyo ne ws gak iso urip". Padahal merk pompa airnya "Sinyoku".
Quote:Original Posted By embelgedest ►
nambahin aja mas beroh...
"tanduk"
bahasa indonesia kan bagian yang menonjol di kepala hewan = tanduk sapi itu patah..
bahasa jawa artinya jadi nambah = monggo mas tanduk = silahkan nambah mas (mempersilahkan nambah)
Quote:Original Posted By retrokatro ►
ini bahasa jawa tengahan nih kayaknya.
ane tambahin nih gan
MARI artinya selesai (bahasa surabaya) , misal garapanmu wes mari durung? artinya kerjaanmu udah selesai belum?
Quote:Original Posted By wartimekillers ►
muluk itu setau ane, makan (nasi/sayur) pake tangan, sedangkan satu lagi ane baru tau tuh "Sulap", yg ane tau "Ulap"
Quote:Original Posted By sarriioo ►
Haha unik memang
Moga dilestarikan selalu, skrng dah sedikit yg bisa ngomong kromo inggil/madya, isane podo ngoko kabeh
Nek karo konco yoo penak ngoko opo jowotimuran bosone
Nek karo wong tuwo yoo musti alus
Boso jowo nek dibagi saking daerahan kuwi ono 3 :
Jowo ngapak banyumasan/tegalan
Jowo Mataram : Joglosemar
Jowotimuran
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Indonesia--Silih (berganti): gantian
Jawa-- silih: pinjem
Bisa kali ya?
Kalo "kunduran truk" bahasa indonesianya apa ya?
Quote:Original Posted By josephblythe709 ►
Tambah gan gundul
Gundul bhs indo g punya rambut alias botak
Gundul bhs jawa kepala
Contoh : tak gajul gundulmu (tak tendang kepalamu)
Quote:Original Posted By plashter ►
kalo di tempat saya ( kediri)
muluk tu istilah buat makan dengan menggunakan tangan. tanpa sendok
misal : lak mangan pecel lele enake muluk = kalo makan pecel lele, enaknya makan pake tangan
Quote:Original Posted By nasyar17 ►
"tanduk"
klo di bhs jawa artinya "tambah" gan
"Pak"
di bhs jawa artinya "akan"
Quote:Original Posted By moetzeckhovia ►
ane revisi dikit ya gan!
Bangkai dalam bahasa jawa bukan batang melainkan BATHANG.
Jari kelingking => JENTHIK
dalam bahasa jawa ada perbedaan penulisan antara T dengan TH,antara D dengan DH.
Quote:Original Posted By satyaenzo69 ►
mencoba nambahi gan biar tambah seru, semoga ga repost
indo: padu artinya bersatu/bersinergi/bersatu
jawa: padu artinya sedang marahan gtu gan
indo: yang -> kata hubung
jawa: yang -> pacar
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Beda (indonesia) = lain
Beda(o) (jawa) = goda
Quote:Original Posted By SH4869 ►
Mesti gan
Kalo bahasa indo nya artinyaa harus
Bahasa jawa nya artinya pasti
Contoh
"Mesti aq yg disuruh bos"
Bahasa temen ane yg dari pekalongan
Quote:Original Posted By cueLenk ►
kalong=kelelawar/kampret
kalong=berkurang
titik=tanda baca
titik=sedikit
itu masuk g gan?
Quote:Original Posted By coro..nakal ►
Untuk Nomer 5 nih gan,
bisa juga di artikan Setelah, Contoh
"Aku mari mangan dolan nang omahmu yo," artinya : Saya habis makan main ke rumahmu ya..
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Indonesia--Silih (berganti): gantian
Jawa-- silih: pinjem
Bisa kali ya?
Kalo "kunduran truk" bahasa indonesianya apa ya?
Quote:Original Posted By josephblythe709 ►
Tambah gan gundul
Gundul bhs indo g punya rambut alias botak
Gundul bhs jawa kepala
Contoh : tak gajul gundulmu (tak tendang kepalamu)
Quote:Original Posted By plashter ►
kalo di tempat saya ( kediri)
muluk tu istilah buat makan dengan menggunakan tangan. tanpa sendok
misal : lak mangan pecel lele enake muluk = kalo makan pecel lele, enaknya makan pake tangan
Quote:Original Posted By nasyar17 ►
"tanduk"
klo di bhs jawa artinya "tambah" gan
"Pak"
di bhs jawa artinya "akan"
Quote:Original Posted By moetzeckhovia ►
ane revisi dikit ya gan!
Bangkai dalam bahasa jawa bukan batang melainkan BATHANG.
Jari kelingking => JENTHIK
dalam bahasa jawa ada perbedaan penulisan antara T dengan TH,antara D dengan DH.
Quote:Original Posted By satyaenzo69 ►
mencoba nambahi gan biar tambah seru, semoga ga repost
indo: padu artinya bersatu/bersinergi/bersatu
jawa: padu artinya sedang marahan gtu gan
indo: yang -> kata hubung
jawa: yang -> pacar
Quote:Original Posted By asololeicikicik ►
Beda (indonesia) = lain
Beda(o) (jawa) = goda
Quote:Original Posted By SH4869 ►
Mesti gan
Kalo bahasa indo nya artinyaa harus
Bahasa jawa nya artinya pasti
Contoh
"Mesti aq yg disuruh bos"
Bahasa temen ane yg dari pekalongan
Quote:Original Posted By cueLenk ►
kalong=kelelawar/kampret
kalong=berkurang
titik=tanda baca
titik=sedikit
itu masuk g gan?
Quote:Original Posted By coro..nakal ►
Untuk Nomer 5 nih gan,
bisa juga di artikan Setelah, Contoh
"Aku mari mangan dolan nang omahmu yo," artinya : Saya habis makan main ke rumahmu ya..
Quote:Original Posted By josephblythe709 ►
Neng ( indo ) panggilan untuk cewek
Neng (jawa) di
Quote:Original Posted By DamSavioR ►
seru gan
seru dalam bahasa indonesia kan menarik, keren, hebat
seru dalam bahasa jawa
keras, nyaring.
e.g: le, ngomonge ojo seru seru mengko do tangi
Quote:Original Posted By saksake ►
Revisi dikit gan,
No. 7 pelafalan jawa dengan tulisan Batang dan Bathang beda gan, kalau bangkai itu bathang
No. 11 pelafalan jawa dengan tulisan Jentik dan Jenthik itu beda, kalau kelingking itu Jenthik.
Di huruf jawa kan beda cara bacanya ta atau tha, da atau dha
CMIIW
Quote:Original Posted By ptckgm ►
mentok: bahasa indonesia = udah buntu gk ada jalan mentok: bahasa jawa = bebek
Quote:Original Posted By kaampreeet ►
Kalau di daerah ane Selang yang ini gan, BTW ane Jawa Solo
Quote:Original Posted By pmanendoh ►
jawa juga banyak lagi gan jenisnya, itu juga bisa beda2.. jawa timur, jawa tengah beda, kadang sesama jawa tengah aja beda, jawa tengah perbatasan beda.. pokoke wuakeh tenan..
Quote:Original Posted By chungstill ►
ada lagi gan,
cicil
Dalam bahasa indonesia suatu pembayaran yang tidak tunai
Dalam bahasa jawanya "tidak bisa diam"
contoh : "Jan cah kui pecicilan wae lho" artinya "Itu anak enggak bisa diem lho"
Quote:Original Posted By alvetamra ►
Ini namanya false friend gan, alias sepasang kata dlm dua bahasa tapi maknanya sangat berbeda
Tambahan gan kalo bhs Jawa Timuran ada 'kari'
Dlm bhs Indo: sejenis makanan
Dlm bhs Jawa (Timuran): tinggal
Contoh: Tugasku kabeh wes mari, kari ditumpuk nang dosene (Semua tugasku udh selesai, tinggal dikumpulin ke dosen)
CMIIW gan
Quote:Original Posted By ptckgm ►
lombok = nama pulau di Bali
lombok bahasa jawa = cabe
Quote:Original Posted By beebels ►
Kata mangkat juga
Bhs indo, mangkat = mati
Bs jawa jogja jateng, mangkat = berangkat
Ralat gan buat yang kata Mari
Bs jawa jogja jateng, mari = sembuh dari sakit
Bs jawa suroboyoan / jatim = selesai . Aku wes mari mangan ( aku selesai makan )
Padang
Bhs indo , padang = nama kota
Bs jawa, padang = terang
Pejwan
Quote:Original Posted By komib ►
1). Sedikit tambahan / koreksi,
Jejak tidak sepenuhnya sama dengan tendang dalam bahasa indonesia. Lebih tepatnya mendorong dengan telapak kaki.
bal dijejak/ njejak bal = bola didorong / ditendang dengan telapak kaki,
njejak bokong = mendorong / membenturkan telapak kaki ke pantat.
njejak bokong = mendorong / membenturkan telapak kaki ke pantat.
Lain lagi kalau menendang dengan sisi depan kaki/ membenturkan kaki depan, disebut gajul. Misalnya
nggajul bokong= menendang / membenturkan sisi depan kaki ke pantat.
Tendang itu sendiri dalam bahasa jawa artinya sama dengan tendang dalam bahasa indonesia.
2). Yg ini sharing aja
Selang kalau jawa semarangan maksudnya alat yg untuk mengalirkan cairan seperti pipa tapi lentur biasanya terbuat dari karet / plastik.
3). Yang lainnya bener banget. sama dg bahasa jawa daerah saya
Quote:Original Posted By beebels ►
Njenjak / nggajul bs jawa wong jogja jateng
Nek wong suroboyoan jatim mocoe "njejek" , nendang = nyaduk
Quote:Original Posted By beebels ►
Kata Larang
Bhs indo, Larang = dilarang, melarang, larangan
Bs jawa, Larang = Mahal
Quote:Original Posted By eviana22 ►
Bhasa Jawa itu relatif gan. Relatif banyak & beragam. Spt misalnya bahasa Jawa Tengahan & Jawa Timuran udah banyak bedanya. Jangankan yg beda provinsi. Biasanya yg dari daerah2 aja bisa agak beda dg bahasa sehari2 di Malang & Surabaya.
Simplenya aja nih spy yg TS jabarkan diatas. Klo di Kota ane jadi gini.
Jejak : jejek
Selang : nyelang/nyeleh
Mau : maeng
sulap : ulap
Quote:Original Posted By Patangan ►
ini udah belum
JOROK dlm bahasa indonesia artinya jijik
klo dalam bahasa jawa artiny amendorong gan
Quote:Original Posted By l.ifnt ►
Seger
b. indo = segar
b. jawa = gemuk
Padang
b. indo = ibukota sumbar
b. jawa = terang
Bali
b. indo = pulau bali
b. jawa = pulang
lombok
b. indo = p lombok
b. jawa = cabai
gule
b. indo = gulai kambing dll
b. jawa = gula
larang
b. indo = dilarang/larangan
b. jawa = mahal
abang
b. indo = kakak cowok
b. jawa = merah
susuk
b. indo = sejenis pelet
b. jawa = uang kembalian
dll...
Quote:Original Posted By theogrouptech ►
tambahin gan , ''pantek'' dalam bahasa indonesia artinya bercarut ato cakap kotor , tapi dalam bahasa jawa artinya menokok
Quote:Original Posted By navicules ►
Akwkwk betul2 gan
Banyak gan memang yang artinya beda seperti ditempat ane pemalang (ngapak banyumasan)
anda = kamu
Bs. Jawa anda = tangga
Laki = pria
Bs. Jawa : laki = bersetubuh
Makanya orang2 ditempat ane liat iklan ext*a jo*s ngakak
Laki, minum ext*a jo*s = bersetubuh, minum ext*a jo*s
Satu lagi, Melayu = lari
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
ada lagi nih
SEPET
Kalo bahasa indonesianya: biasa digunakan untuk menyebut rasa
kalao bahasa jawa: selain untuk menyebut rasa biasa juga dipakai untuk menyebut serabut kelapa
contoh: nek mari ngonceki kelopo sepet e delehen nang kene ae engko iso digawe korah-korah "kalo selesai ngupas kelapa serabutnya taruh sini saja nanti bisa dipake buat nyuci piring
Quote:Original Posted By YitzhakOnly ►
wkwkw TSnya suroboyonan ya ane ada yang tau ada yang baru tau..banyakan tau sih..
btw yang ketoprak udah belum...? kalo belum bisa ditaro pejwan maybe
ketoprak (umum) : makanan seperti gado2 di jakarta dst
ketoprak (jawa) : pagelaran seni daerah jawa bagian tengah..
Quote:Original Posted By ceo168 ►
ada 1 lagi gan.
sepet = pedih
cntoh : mripatku sepet nyawang ulatmu
Quote:Original Posted By 6301263 ►
Pegel = capek bahasa indonesia..
Pegel = marah bahasa jawa
Ex: aku pegel karo si toni( saya marqh sama si toni)
indonesia kaya bahasanya gan apalagi bahasa jawa yg setiap kata aja diatur untuk berbicara sama siapa kita bicara.
Setau ane temen itu "Konco" qo berubah jauh yal...
Ngerti artine kabeh,sing aku nembe ngerti artine mung sulap tok
ane tambahin gan,
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
Diurutin abjad aja kali, biar kaya kamus
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
Quote:Original Posted By panji.keling ►
Diurutin abjad aja kali, biar kaya kamus
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
Iya bener gan banyak kan kalo di bahasa jawa arti nya angsa ya
Diurutin abjad aja kali, biar kaya kamus
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
Iya bener gan banyak kan kalo di bahasa jawa arti nya angsa ya
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
ane tambahin gan,
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
makasih tambahannya gan
ane angkut post #1 ya
Quote:Original Posted By panji.keling ►
Diurutin abjad aja kali, biar kaya kamus
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
Iya gan..banyak artinya angsa
ane tambahin gan,
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
makasih tambahannya gan
ane angkut post #1 ya
Quote:Original Posted By panji.keling ►
Diurutin abjad aja kali, biar kaya kamus
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
Iya gan..banyak artinya angsa
Quote:Original Posted By panji.keling ►
Diurutin abjad aja kali, biar kaya kamus
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
dalam bahasa jawa kata "banyak" biasa digunakan untuk menyebut nama unggas yang biasa kita sebut dengan ANGSA
Diurutin abjad aja kali, biar kaya kamus
Oya, kata "banyak" udah dimasukin ?
...ada yg tau, kata ini di 2 bahasa itu suka juga ambigu
dalam bahasa jawa kata "banyak" biasa digunakan untuk menyebut nama unggas yang biasa kita sebut dengan ANGSA
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
ane tambahin gan,
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
ane baru tau kalo muluk itu suap gan
ane tambahin gan,
Muluk
bahasa indonesia : artinya terlalu tinggi
Muluk
bahasa jawa ada dua macam arti juga :
1) artinya terbang, contoh = kaosku muluk keterak angin " kaosku terbang ketitup angin"
2) artinya suap, contoh = adek saiki nek mangan wes iso muluk dewe "adik sekarang kalo makan sudah bisa nyuap sendiri"
ane baru tau kalo muluk itu suap gan
cuma selang sama temenan aja yang ane nggak paham, bahasa jawa timuran soalnya
lhaa yo pancen ngono kui gan artine
beton itu ternyata biji nangka ya gan . . . .
kalo ngomong "ane abis makan beton" didaerah ane bisa dikira orang gila gan . . . .
kalo ngomong "ane abis makan beton" didaerah ane bisa dikira orang gila gan . . . .
Quote:Original Posted By xips ►
ane baru tau kalo muluk itu suap gan
didaerah ane sih emang itu gan artinya
ane baru tau kalo muluk itu suap gan
didaerah ane sih emang itu gan artinya
Wah kata2 nya yg dipake sehari2 semua tuh, damn i love indonesia dengan keragaman bahasanya
Btw td ane makan jangan nangka gan
Btw td ane makan jangan nangka gan
Quote:Original Posted By xips ►
ane baru tau kalo muluk itu suap gan
iya gan..tapi bukan suap uang lho gan..
ane baru tau kalo muluk itu suap gan
iya gan..tapi bukan suap uang lho gan..
ya namanya adat dan budaya semua kata pasti ada gan
Quote:Original Posted By satriya.utama ►
didaerah ane sih emang itu gan artinya
daerah mana gan? ane baru denger ini
Via: Kaskus.co.id
didaerah ane sih emang itu gan artinya
daerah mana gan? ane baru denger ini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar