Pages


Kamis, 13 Agustus 2015

7 Anime Yang Mengalami Perubahan Nama Karakter Ketika Tayang di Luar Jepang

Spoiler for no repost:





Anime adalah sebuah karya Jepang yang sudah mendunia. Tidak hanya bisa dinikmati penonton Jepang, anime bisa dinikmati oleh penggemar dari berbagai belahan dunia. Agar dapat ditonton secara legal, beberapa negara kemudian memberi lisensi anime tersebut. Tidak jarang anime-anime tersebut kemudian melalui proses dubbing atau pengalihan bahasa asli ke dalam bahasa lokal suatu negara. Beberapa perusahaan berbasis di Amerika Utara seperti FUNimation dan Aniplex of America adalah perusahaan yang sudah sering membeli lisensi anime-anime Jepang. Selain melalui proses dubbing, tidak jarang mereka pun mengubah nama-nama karakter Jepang menjadi nama yang terdengar lebih Amerika atau Inggris.

Perubahan nama karakter tersebut sebenarnya dilakukan agar penonton di luar negara Jepang (khususnya di negara Barat) dapat lebih mudah menyebut nama-nama Jepang tersebut. Beberapa alasan lain untuk mencegah nama-nama yang memiliki arti kontoversial. Tidak semua fans menyukai perubahan nama karakter tersebut dan beberapa masih memberikan toleransi. Hasilnya beberapa nama karakter versi Amerika ini justru lebih populer dibandingkan nama aslinya.

Kira-kira anime apa saja yang mengalami perubahan nama ketika ditayangkan di luar Jepang (dalam hal ini Amerika Utara)? Japanifo telah menemukan setidaknya 7 judul anime di mana sebagian atau seluruh nama karakternya telah diganti. Anime-anime ini sempat tayang di televisi Indonesia.

Beberapa contoh nama yang disertakan tidak mewakili semua nama karakter yang mengalami perubahan nama di Amerika dan di negara lain.

Berikut adalah 7 anime yang mengalami perubahan nama karakter ketika tayang di luar Jepang

Spoiler for ke-1:

Meitantei Conan / Detective Conan



Merupakan anime yang diadaptasi dari manga karya Gosho Aoyama. Dilisensikan di Amerika Utara oleh FUNimation dan kemudian oleh Crunchyroll. Di Amerika Utara, judulnya kemudian diubah menjadi "Case Closed". Perubahan nama karakter yang dilakukan terbilang cukup ekstrim.





Spoiler for ke-2:

Dragon Ball Z



Siapa yang tidak tahu karya Akira Toriyama yang satu ini, Dragon Ball? Dilisensikan oleh FUNimation di Amerika Utara, Madman Entertainment di wilayah Australia dan Manga Entertainment di Inggris. Kecuali Bejita, nama karakter lain tidak terlalu berubah secara signifikan.




Spoiler for ke-3:

Pokemon



Merupakan sebuah kartun anak-anak yang pertama kali tayang di Jepang tahun 1997 dan masih berlanjut hingga sekarang. Dilisensikan di Amerika oleh 4Kids Entertainment (1998–2006) dan The Pokemon Company International (2006–sekarang). Perubahan nama dilakukan untuk semua karakter dan menjadi sangat berbeda dengan versi aslinya. Selain nama karakter manusia, hampir seluruh nama pokemon pun ikut diubah.




Spoiler for ke-4:

Inazuma Eleven



Diangkat dari sebuah video game berjudul sama yang dibuat oleh Level-5. Dilisensikan di Inggris oleh Arait Multimedia. Sama seperti halnya Meitantei Conan, perubahan nama yang dilakukan terbilang ekstrim.





Spoiler for ke-5:

Digimon



Seri anime-nya pertama kali tayang pada tanggal 7 Maret 1999 di saluran Fuji TV dan Kids Station, Jepang. Pada tahun yang sama, Digimon Adventure dibawa keluar Jepang oleh Saban Entertainment. Perubahan nama karakter manusia yang dilakukan sebagian besar hanya sebatas mengubah nama depan dari tiap-tiap karakter. Beberapa nama Digimon pun ikut diubah.




Spoiler for ke-6:

Sailor Moon



Sebelum diangkat menjadi anime, Sailor Moon adalah sebuah manga shoujo yang dibuat dan ditulis oleh Naoko Takeuchi. Di luar Jepang, Viz Media membeli lisensi anime Sailor Moon untuk wilayah Amerika Utara sedangkan untuk wilayah Australia, dilisensikan oleh Madman Entertainment. Sama seperti Digimon, perubahan nama untuk karakter utamanya sebagian besar hanya mengganti nama depannya saja.




Spoiler for ke-7:

Yu-Gi-Oh!



Awalnya merupakan sebuah seri manga yang dibuat oleh Kazuki Takahashi pada tahun 1996. Pada tahun 1998, Toei Animation memproduksi season pertama anime Yu-Gi-Oh!. Season kedua yang berjudul Yu-Gi-Oh! Duel Monsters tayang pertama kali pada tahun 2000 dan diproduksi oleh Studio Gallop dan Nihon Ad Systems. Season kedua ini kemudian dilisensikan oleh 4Kids Entertainment (2001-2012) dan Konami (2012-sekarang) untuk wilayah Amerika Utara.




Kira-kira ada yang kelewat ga gan? Thx buat yang udah mau berkuncung ke ini thread

Komentar

Quote:Original Posted By dimidiate
karakter beyblade gan

Oh iya ditambahin gan

Nama Jepang - Nama Versi Inggris
Kinomiya Takao - Tyson Granger
Max Mizuhara - Max Tate
Rei Kon - Raymond Kon
Hiromi Tachibana - Hilary Tachibana
Hitoshi Kinomiya - Hiro Granger
Mariah - Mao
Kevin - Kiki
Gary - Gaou

Quote:Original Posted By Yggdrasilmaniac
Yu gi oh banyak gan
Nambahin aja listnya yu gi oh
Yu-Gi-Oh! [English-Japanese]
Weevil Underwood - Insector Haga
Rex Raptor - Dinosaur Ryuzaki
Alister - Amelda
Solomon Muto - Sugoroku Muto
Mako Tsunami - Ryota Kajiki
Serenity Wheeler - Shizuka Kawai
Strings - The Pantomimer
Arkana - Pandora
Aknamkanon - Akhenamkhanen
Aknadin - Akhenaden
Panik - Player Killer of Darkness
Bonz - Ghost Tatsuzuka
Paradox Brother - Meikyu Brother
Cecilia Pegasus - Cyndia
And many more....
---update-
Yu-Gi-Oh! GX[English-Japanese]
Jaden Yuki - Judai Yuki
Syrus Truesdale - Marufuji Sho
Zane Truesdale - Marufuji Ryo
Alexis Rhodes - Asuka Tenjouin
Atticus Rhodes - Fubuki Tenjoin
Chazz Princeton - Jun Manjoume
Chumley Huffington - Hayato Maeda
Bastion Misawa - Daichi Misawa
Blair Flannegin - Rei Saotome
Dr. Crowler - Prof. Cronos
Tyranno Hassleberry - Tyranno Kenzan
Aster Phoenix - Edo Phoenix
Jesse Anderson - Johan Andersen
Axel Brodie - Austin O'Brien
Prof. Banner - Prof. Daitokuji
Chancellor Shephard - Principal Samejima
Ms. Dorothy - Tome-san
Jean-Louis Bonaparte - Vice Principal Napoleon
Crystal Beast - Gem Beast
Sartorius - Saiou Takuma
Adrian Gecko - Amon Garam
And many more....


Quote:Original Posted By a.mussoullini
Doraemon?
Nobita = Noby
Shizuka = Sue
Suneo = Sneech
Giant = Big G
Kue dorayaki = Yummy bun
Polisi lalulintas = Tukang palak berseragam
Ormas = Organisasi preman
entah apalagi lupa


Quote:Original Posted By falah55
Crayon shincan juga gan

Shincan jadi shin
Masae jadi mitzi
Hiroshi jadi hiro
Himawari jadi hima
Shiro jadi Whitey
Nene jadi Penny Milfer
Masao jadi maso

Dan yg gokil
Kazama jadi Georgie Herbert Walker Prescott III


Quote:Original Posted By curenagasari
engga hanya namanya aja yang diubah, nama makanannya juga ikut diubah sama US, kayak contohnya onigiri dibilang donut atau kadang juga muffin


Quote:Original Posted By wananto
nii contoh nama di Captain Tsubasa yg diganti
Taro Misaki - Tom Baker
Ken Wakashimazu - Ed Warner
Jun Misugi - Julian Ross
Hikaru Matsuyama - Armand Callahan


HOT THREAD makasih gan!!!
Spoiler for HT:


Judulnya kayaknya diubah ama mod ya



sumber
wah baru tau ane gan



btw



pertamax
tetep suka nama japan sih gan...
Baru tau ane
Yh inazuma ileven di indo lebih ke inggris
Woh detektif konon bisa berubah jauh gitu ya nama charanya
Pantesan sering baca karakter2 anime punya nama lain yg lumayan ekstrim.
Ternyata hasil alih lisensi di negara lain ya Gan?
tapi kalo di indonesia masih pake nama asli ya anime nya
Quote:Original Posted By wahidnurh
Pantesan sering baca karakter2 anime punya nama lain yg lumayan ekstrim.
Ternyata hasil alih lisensi di negara lain ya Gan?


Ya, dibeberapa negara amerika latin juga ada yang diubah loh, jadi kayak telenovela

Quote:Original Posted By kalibaros
tapi kalo di indonesia masih pake nama asli ya anime nya


tergantung, ada yang beli ke jepang ada yang beli ke US lisensinya
doraemon belum
oke bray... ane taunya dragon ball ama sailor moon doangs yang kenal deket
rurounin kenshin / samurai x gan
kalau son goku siapa yg mau ubah?
KGAK ADA
Dulu taunya pas pokemon booming awal 2000. Klo yg lain ga tau deh, paling terakhir doraemon, katanya byk yg dirubah
Pokemon noh , ane lebih hapal nama pokemon yang amerika ketimbang yg jepun asli
Quote:Original Posted By lacumo


Ya, dibeberapa negara amerika latin juga ada yang diubah loh, jadi kayak telenovela



tergantung, ada yang beli ke jepang ada yang beli ke US lisensinya


setau gw sih tetep minta lisensi sama author asli jepang
karakter beyblade gan
emmm..kalo..
kimochi gan ?
Niceee baru tau gue yg dective conan.
Yu gi oh banyak gan
Nambahin aja listnya yu gi oh
Yu-Gi-Oh! [English-Japanese]
Weevil Underwood - Insector Haga
Rex Raptor - Dinosaur Ryuzaki
Alister - Amelda
Solomon Muto - Sugoroku Muto
Mako Tsunami - Ryota Kajiki
Serenity Wheeler - Shizuka Kawai
Strings - The Pantomimer
Arkana - Pandora
Aknamkanon - Akhenamkhanen
Aknadin - Akhenaden
Panik - Player Killer of Darkness
Bonz - Ghost Tatsuzuka
Paradox Brother - Meikyu Brother
Cecilia Pegasus - Cyndia
And many more....
---update-
Yu-Gi-Oh! GX[English-Japanese]
Jaden Yuki - Judai Yuki
Syrus Truesdale - Marufuji Sho
Zane Truesdale - Marufuji Ryo
Alexis Rhodes - Asuka Tenjouin
Atticus Rhodes - Fubuki Tenjoin
Chazz Princeton - Jun Manjoume
Chumley Huffington - Hayato Maeda
Bastion Misawa - Daichi Misawa
Blair Flannegin - Rei Saotome
Dr. Crowler - Prof. Cronos
Tyranno Hassleberry - Tyranno Kenzan
Aster Phoenix - Edo Phoenix
Jesse Anderson - Johan Andersen
Axel Brodie - Austin O'Brien
Prof. Banner - Prof. Daitokuji
Chancellor Shephard - Principal Samejima
Ms. Dorothy - Tome-san
Jean-Louis Bonaparte - Vice Principal Napoleon
Crystal Beast - Gem Beast
Sartorius - Saiou Takuma
Adrian Gecko - Amon Garam
And many more....
Doraemon?
Nobita = Noby
Shizuka = Sue
Suneo = Sneech
Giant = Big G
Kue dorayaki = Yummy bun
Polisi lalulintas = Tukang palak berseragam
Ormas = Organisasi preman
entah apalagi lupa
Via: Kaskus.co.id

Tidak ada komentar:

Posting Komentar